Johannes 15:3

SVGijlieden zijt nu rein om het woord, dat Ik tot u gesproken heb.
Steph ηδη υμεις καθαροι εστε δια τον λογον ον λελαληκα υμιν
Trans.

ēdē ymeis katharoi este dia ton logon on lelalēka ymin


Alex ηδη υμεις καθαροι εστε δια τον λογον ον λελαληκα υμιν
ASVAlready ye are clean because of the word which I have spoken unto you.
BEYou are clean, even now, through the teaching which I have given you.
Byz ηδη υμεις καθαροι εστε δια τον λογον ον λελαληκα υμιν
DarbyYe are already clean by reason of the word which I have spoken to you.
ELB05Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.
LSGDéjà vous êtes purs, à cause de la parole que je vous ai annoncée.
Peshܐܢܬܘܢ ܡܢ ܟܕܘ ܕܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܛܠ ܡܠܬܐ ܕܡܠܠܬ ܥܡܟܘܢ ܀
SchIhr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.
WebNow ye are clean through the word which I have spoken to you.
Weym Already you are cleansed--through the teaching which I have given you.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin